«Сокровища» Севера и… музейной библиотеки
Немногие знают, что в Таймырском краеведческом музее есть своя собственная библиотека. В ней хранится около 10 000 экземпляров книг (среди которых много редких), а также периодика. Услугами этого уникального книгохранилища пользуются, в основном, ученые, исследователи, студенты, но доступно оно практически для всех. Шесть лет музейным библиотекарем трудится Надежда Зюзина – неутомимая, энергичная и творческая личность. Как у сотрудника отдела культурно-образовательной деятельности, у нее - масса дел. Вот и сейчас, именно в этот момент, Надежда Александровна представляет культуру Таймыра на Международной выставке-ярмарке «Сокровища Севера». На вопросы интервью отвечала, в буквальном смысле, собирая чемоданы.
- Надежда Александровна, Вы уже второй год подряд участвуете в «Сокровищах Севера». Чем порадуете посетителей Международной выставки на этот раз?
- Конечно же, будем рассказывать о культуре народов Таймыра, а также о том, что интересного можно увидеть, посетив полуостров. Я буду работать с детьми, в интерактивной форме рассказывать им об оленеводстве, рыболовстве, играх и игрушках народов Севера, фольклоре. Также нами подготовлен раздаточный материал «10 причин приехать на Таймыр» о самых интересных событиях и достопримечательностях нашей территории. Например, об изюминках нашего музея – комплексе «Сопкаргинский мамонт», этнографической коллекции, аналогов которой нет в мире, не говоря уже о России. И, конечно, о мероприятиях, среди которых – детище Таймырского краеведческого - фестиваль «Танцующий лед».
- Расскажите о своей работе. Бытует мнение, что профессия библиотекаря – скучная…
- Я закончила Алтайский государственный институт культуры, передо мной встал выбор: работать на Диксоне в администрации или в Таймырском краеведческом музее библиотекарем. После собеседования с директором музея, а тогда им была Ольга Павловна Корнеева, сомнений не осталось. Своим творческим стартом считаю работу с музейной коллекцией «Редкая книга», хранителем которой я сегодня являюсь. Изучала ее, исправляла ошибки в описании. Помню свой первый санитарный день: убираясь в экспозиции, увидела среди экспонатов реконструированного зимовья северных первопроходцев книгу, написанную на старославянском языке. В фондах она значилась как Библия, но, познакомившись с кириллическим шрифтом, мне удалось выяснить, что это – учебный псалтырь первой половины 19 века. Книга, действительно, редкая, хранить в открытом виде ее было нельзя, поэтому пришлось изъять ее из экспозиции. Еще одним открытием для меня стал книжный памятник «Статистическое обозрение Сибири» за 1810 год, который я нашла в фонде библиотеки. Отправили издание на экспертизу в Красноярск, где это предположение подтвердилось. Меня пригласили на конференцию исследователей Таймыра, и моя статья об этой книге была опубликована в сборнике по итогам конференции. В 2017 году - выиграла грант «Новая роль библиотек в образовании», в рамках которого библиотека получили книжный сканнер. Так мы начали потихоньку оцифровывать имеющуюся у нас литературу. В общем, работа такая, что скучать некогда.
- Чем уникальна музейная библиотека?
- У нас есть периодические издания, в том числе, местные, начиная с 19 века. Библиотечный фонд музея насчитывает порядка 10 тысяч книг: научных, исторических, художественных, этнографических. Есть среди них и редкие, которых нет даже в Публичной библиотеке. К нам в музей приезжают представители из других регионов, чтобы поработать с этими изданиями.
- А как книги поступают в Таймырский краеведческий музей?
- В основном, их приносят в дар наши посетители, ученые, краеведы, историки, писатели. Часть книг музей покупает. Например, одно из значимых приобретений – Азиатский атлас России.
- Кто может воспользоваться услугами музейной библиотеки?
- Книги библиотечного фонда - доступны всем, но мы не выдаем на дом литературу, изучать их можно только в самой библиотеке. Что касается музейной коллекции «Редкая книга», то для работы с ней необходимо разрешение руководства музея. Сохранность уникальных и раритетных книг - преобладает над доступностью.
- Как Вы считаете, что ждет печатные издания в будущем?
- В современном мире бумажный носитель отошел на второй план. Современному человеку удобнее пользоваться электронными библиотеками, слушать аудиокниги. Думаю, лет через пятьдесят оригинальные издания останутся только в музеях.
- Чем Вы занимаетесь, помимо библиотечной деятельности?
- У меня – обширная работа. Оформляю выставки, провожу мероприятия. Например, занятие «Читаем, слушаем сказки А.С. Пушкина на долганском языке», которое проходит в экспозиции музея. Наши сотрудники озвучили на долганском «Сказку о золотой рыбке», очень здорово получилось. У коренных малочисленных народов под словом «море» подразумевается тундра, а такого понятия как «владычица морская» - вообще не существует. Пришлось адаптировать это произведение, чтобы было понятно, о чем речь. Не менее интересное мероприятие проходит в экспозиции, в национальном чуме, в аутентичной обстановке, у очага. С юными посетителями читаем и слушаем сказки наших северных народов.
- У Вас был опыт участия в музейном спектакле. Расскажите об этом!
- Вообще, я личность творческая. Могу спеть, сплясать, сыграть. Конечно, было интересно поучаствовать в театральной постановке «Купцы Дудинки. Жизнь, открытия, любовь»! Мне довелось исполнить роль мудрой пожилой женщины – тетушки Манэ. Если верить отзывам зрителей, мне это удалось, несмотря на молодой возраст. Хотелось бы, конечно, больше такого опыта. Спектакль проходил в экспозиции музея, и зрители смогли прочувствовать, как жили люди много лет назад, о чем думали, чем дышали, что им было дорого, как осваивали Север.
- А как Вы проводите свободное от работы время? Есть хобби?
- Когда есть время, я вышиваю бисером, делаю поделки, вяжу, перешиваю старые вещи. Сидеть без дела не люблю.
- Вы постоянно занимаетесь популяризацией культуры коренных малочисленных народов Таймыра. А сама Вы кто по национальности?
- Мой отец – энец, мама – ненка. Думаю, по своей эмоциональности, и, наверное, внешне я больше похожа на энцев. Как раз на «Сокровищах Севера» я представляю культуру этого народа. Их национальную одежду, сказки, декоративно-прикладное искусство. К сожалению, наша семья уже не ведет традиционный образ жизни, а вот у моей бабушки еще была собачья упряжка. Но сама я никогда не жила в традиционном чуме. Работа в музее помогла мне в полной мере осознать уникальность самобытной культуры малых северных народов. Изучаю ее, впитываю, учусь. И стараюсь передавать свои знания сыну.
Поделиться в соц. сетях: