Меню

Исторический показ: в Потапово впервые прозвучала «Сказка о мёртвой царевне» на энецком языке

В поселке Потапово на базе местной школы состоялось по-настоящему историческое событие в рамках грантового проекта «Язык предков – будущее Таймыра» (при грантовой поддержке ПАО ГМК «Норильский никель») – презентационный показ мультфильма «Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях» (1951 г.).

Впервые в мире классическая советская анимация режиссёра Ивана Иванова-Вано зазвучала на энецком языке – одном из самых редких языков России. Литературный перевод сказки бережно подготовила Зоя Николаевна Болина – носитель языка, ведущий методист по энецкой культуре Таймырского дома народного творчества и автор фундаментальных трудов по энецкому фольклору. Именно её кропотливый труд позволил пушкинской сказке обрести подлинное северное дыхание и мелодику родной речи.

Гостями показа стали школьники, родители, педагоги и, что особенно важно, старейшины – хранители энецкого языка. Класс школы превратился в пространство особой эмоциональной связи между поколениями: дети слушали знакомый сюжет в совершенно новом звучании, а взрослые с волнением узнавали в энецких словах свою детскую память и свои корни. После просмотра состоялась теплая беседа, где старейшины отметили, как важно слышать родную речь в таком любимом сюжете.

До и после мероприятий юные зрители заполнили специальные анкеты, а педагоги, родители и носители языка ответили на вопросы полуструктурированного интервью. Этот мониторинг позволит музею и грантодателю оценить реальные изменения в отношении детей к родному языку, а также понять, насколько полезны и востребованы подобные мультимедийные материалы для сохранения живой языковой среды в семьях.

В завершение встречи был анонсирован конкурс детского рисунка «Сказка на родном языке». Ребятам предложили представить героев пушкинской сказки через призму энецкой культуры: изобразить царевну в энецком одеянии, семь богатырей как братьев тундры, а верного пса Соколко – в образе энецкой лайки.

Прошедшие мероприятия в Потапово стали ярким примером того, как современные музейные форматы работают на сохранение языкового наследия. Впереди у команды музея – новые выезды в посёлки Хатанга и Волочанка, показы мультфильмов на других языках коренных народов Таймыра, подведение итогов конкурса и создание итогового видеоролика, в котором детские работы «оживут» и зазвучат на шести языках.

Проект продолжается. Язык предков действительно становится будущим Таймыра – будущим, в котором каждое слово имеет значение.

 

  

  

  

 

#КрайВысокойКультуры

#Таймырскийкраеведческиймузей

#ЗдесьРадыСемьям

#ЛюдиТерритории

#ГодЕдинстваНародовРоссии

#Норникель

#Потапово

 


Поделиться в соц. сетях: