Һаңарар Дудинка! – Говорит Дудинка!
29 сентября 1948 года окружное радио впервые на Таймыре организовало передачу на долганском языке. 70 лет назад долганы Таймыра услышали родную речь из радиоприёмников голосом диктора-переводчика Николая Львовича Михайлова. На долганском языке он выступил с очередным Постановлением ЦК КПСС. Тогда всего передавалось материалов на долганском языке на 5 – 7 минут эфирного времени.
Для культурной жизни округа это событие стало очень важным. И буквально через десять дней, 10 октября 1948 года, радиокомитет организовал регулярные передачи на языках долган, ненцев и эвенков. Затем постепенно штаты сектора радиоинформации укомплектовываются представителями из нганасанской и энецкой народностей.
С апреля 1958 года тематика национальных передач значительно расширяется не только последними известиями, но и статьями на различные темы. К выступлениям на родных языках стали привлекаться руководители, председатели колхозов, сельских Советов, бригадиров и т.п. К примеру, первым на долганском языке со статьёй «Коммунисты на решающих участках колхозного производства» в апреле 1958 года выступил секретарь Хатангского райкома партии Окко Санара.
Радиопередачи на национальных языках дали возможность каждому жителю округа – будь то оленевод, рыбак, рабочий или охотник, где бы он ни находился, быть всегда в курсе новостных событий, происходящих в стране, на Таймыре. Почти в каждом стойбище тундровиков были радиоприёмники на батарейках.
За 70 лет дарили долганам много тепла в своих передачах талантливые люди, знатоки долганского языка. Это они говорили: «Һаңарар Дудинка!», что значит по-русски «Говорит Дудинка!». Самый первый диктор передач на языке долган – Николай Львович Михайлов. Требовательный руководитель редакции национальных передач в шестидесятые годы прошлого столетия – Марк Павлович Харлампиев. Старший редактор передач - Клавдия Степановна Асламова. Корреспондент, старший редактор передач, член Союза писателей, долганская поэтесса – Евдокия (Огдо) Егоровна Аксенова. Её передачи рождались из командировок в дальние тундровые посёлки округа, звучали как на её родном долганском, так и на русском языках. Редактор национальных передач (1972-1975 гг.), член Союза журналистов – Николай Анисимович Попов. Дикторы-переводчики: Прасковья Макаровна Поротова и Тамара Афанасьевна Поротова, которая запомнилась радиослушателям именно правильным четким произношением долганских слов. Прасковья Гавриловна Аксенова, чей спокойный, уравновешанный голос на долганском языке звучал в эфире, как музыка. Автор и редактор тематических передач на самые злободневные темы дня на долганском языке – Нина Семеновна Кудрякова, которая до сих пор сотрудничает с редакцией вещания на языках народов Таймыра. Среди тех, кто достойно пополнил ряды долганских радиожурналистов – Виталий Николаевич Поротов.
Неоценимую помощь в сборе материалов, выступлений на долганском языке оказали и активные внештатные авторы долганской редакции Екатерина Егоровна Большакова и Любовь Егоровна Налтанова.
Пусть всегда в эфире звучит над заснеженной зимней и цветущей летней тундрой: «Һаңарар Дудинка!».
Старший научный сотрудник КГБУК
«Таймырский краеведческий музей»
Лидия Аксёнова
Коллектив радиокомитета национальных передач.
В I ряду К.С. Асламова, М.П. Харлампиев, Г. Ершова;
во II ряду Т.Т. Яднэ, Т.А. Поротова. г.Дудинка, 1981г. Автор В.А. Данильченко
Огдо Аксенова
Работники Таймырского радио Т.Т.Ядне и Н.Л.Михайлов. 1960 г.
Поделиться в соц. сетях: